更新:HD国语
导演:孙仲
主演:汪禹,陈惠敏,施思,谷峰,詹森
类型:电影地区:香港语言:国语年份:1978
简介: 故事描述,名门华山派大弟子令狐冲突闻一阵激越乐音自林中传来,循声寻去,原来是衡山派刘正风与魔教曲洋,正在合奏“笑傲江湖”一曲;刘将曲谱交冲,嘱他传给懂音乐的人,然后与曲洋二人互击对方,双双致死。一年后,冲终找到懂音律的人,乃是魔教教主任我行(谷峰)之女盈盈,冲将曲谱交给她,谁料却因此间接导致冲被逐出华山派门墙..详细 >
倪匡把金庸的皮换了个底,肉大致不离,南宫松仗义直爽,不分男女,不论正邪,说他轻佻浮躁,全无道理,而华山掌门,暗中拿女儿雇来杀手,四岳扫清,外加发妻的苦肉计,欲登盟主,比夺朝阳之位练了樱花宝典的欧阳无忌还要阴损。
国语配音将人物、武功、帮派名字基本全都改了,令狐冲成了南宫松,岳不群叫骆超俊,东方不败叫司马无忌,葵花宝典成了樱花宝典……但其实原片中很多内容暴露了,最明显的是令狐冲面壁时看到的重阳九剑,石壁上实际刻的是独孤九剑,还有乐谱上写的是“笑傲江湖曲”。查阅资料发现原来台湾曾一度封杀金庸,为了过审,此部片不得不进行重新配音以在台湾上映。tips:天映修复版无,原DVD版仪琳被田伯光拦截的时候,撕扯之间漏了点。
怎么看都别扭
孙仲+蓝乃才这个组合在视听语言上素来颇有觉悟,汪禹和陈惠敏的荒野单挑很有看头。剧情若单独考虑也不算太差,但金庸的招牌肯定是砸了。
把岳不群当成反一的塑造很带感,不过仪琳出场就给福利的设定,孙仲想不到你是这样的导演
基本上都是 喜剧片,无视任何时空的穿越....
靠,CCTV6真是啥片都敢放啊,我想给豆瓣提个建议,评级最好也能打负的
尼玛 我第一次看过没有令狐冲 然后天理教教主练樱花神功的笑傲江湖。金庸死都不瞑目啊。
其实唐师傅的武指是没问题的,汪禹的南宫松是没问题的,谷峰的白经天是没问题的,表哥的史行侠是没问题的,甚至连田青的司马无忌和樱花宝典也是没有问题的,问题只在于他们改编的是笑傲江湖不是连城诀,不然以孙蓝这对CP的才情绝对能把金庸小说里少有的诡谲展现得淋漓尽致。
名字都扭曲了,应该是二次配音的故意
没错!南宫松刺中了骆超俊的小弟弟!!!
頭一次覺得施思好看。汪禹那個劍法...明明就是一年後的僵尸神打吧
非要把名字全改了吗?
汪禹一娃娃脸为毛用拿狄龙的配音呢,太不搭称了,他的令狐冲有时候很正经有时候又很闹,有点四不像,电影名字都改了,虽然知道原因但樱花宝典真是笑到不行,东方不败原来请了田青来客串,顿时我觉得这片再烂也没什么了,因为太搞笑了,这分明是恶搞片嘛,王钟演向问天其实算是最靠谱的,可惜戏份太少;谷峰老爷的任我行本来也可以但可惜太疯癫;这版小师妹太闹腾,而大师哥也不怎么爱她,这版的令狐冲算是绝无仅有了,对盈盈一条心,只有看到施思姐姐的任盈盈时我才能两眼放光了,都说任盈盈文静,像汉朝时的小姐,这里的造型一袭白衣总算没太毁人,举止端庄文静,只是有时配音过于成熟,我心目中的美女就是这样的, 不晓得那些说她不美的审美是哪样的,当然我的审美与众相悖也不是第一次了
好威风好杀气啊!哈哈哈8
乱七八糟一塌糊涂
《笑傲江湖》的首度影像化,超浓缩改编下情节犹如赶场,节奏非常奇怪。由于当年金庸小说在台湾属禁书因而邵氏版在国语配音时将大部分人名乃至曲名都改掉(令狐冲=南宫松,笑傲江湖=空谷绝响,葵花宝典=樱花宝典等等),在台上映时片名甚至亦换成《捨命郎君》。东方不败(司马无忌)一段充满恶搞气息…
樱花宝典 冯淬帆 听到声音就知道老白是谷峰
一边看一边还要自己在心里翻译名字 心累
邵氏出品,必属佳片。有点搞笑,武打不错。PS:仪琳露点在哪?
返回首页 返回顶部
倪匡把金庸的皮换了个底,肉大致不离,南宫松仗义直爽,不分男女,不论正邪,说他轻佻浮躁,全无道理,而华山掌门,暗中拿女儿雇来杀手,四岳扫清,外加发妻的苦肉计,欲登盟主,比夺朝阳之位练了樱花宝典的欧阳无忌还要阴损。
国语配音将人物、武功、帮派名字基本全都改了,令狐冲成了南宫松,岳不群叫骆超俊,东方不败叫司马无忌,葵花宝典成了樱花宝典……但其实原片中很多内容暴露了,最明显的是令狐冲面壁时看到的重阳九剑,石壁上实际刻的是独孤九剑,还有乐谱上写的是“笑傲江湖曲”。查阅资料发现原来台湾曾一度封杀金庸,为了过审,此部片不得不进行重新配音以在台湾上映。tips:天映修复版无,原DVD版仪琳被田伯光拦截的时候,撕扯之间漏了点。
怎么看都别扭
孙仲+蓝乃才这个组合在视听语言上素来颇有觉悟,汪禹和陈惠敏的荒野单挑很有看头。剧情若单独考虑也不算太差,但金庸的招牌肯定是砸了。
把岳不群当成反一的塑造很带感,不过仪琳出场就给福利的设定,孙仲想不到你是这样的导演
基本上都是 喜剧片,无视任何时空的穿越....
靠,CCTV6真是啥片都敢放啊,我想给豆瓣提个建议,评级最好也能打负的
尼玛 我第一次看过没有令狐冲 然后天理教教主练樱花神功的笑傲江湖。金庸死都不瞑目啊。
其实唐师傅的武指是没问题的,汪禹的南宫松是没问题的,谷峰的白经天是没问题的,表哥的史行侠是没问题的,甚至连田青的司马无忌和樱花宝典也是没有问题的,问题只在于他们改编的是笑傲江湖不是连城诀,不然以孙蓝这对CP的才情绝对能把金庸小说里少有的诡谲展现得淋漓尽致。
名字都扭曲了,应该是二次配音的故意
没错!南宫松刺中了骆超俊的小弟弟!!!
頭一次覺得施思好看。汪禹那個劍法...明明就是一年後的僵尸神打吧
非要把名字全改了吗?
汪禹一娃娃脸为毛用拿狄龙的配音呢,太不搭称了,他的令狐冲有时候很正经有时候又很闹,有点四不像,电影名字都改了,虽然知道原因但樱花宝典真是笑到不行,东方不败原来请了田青来客串,顿时我觉得这片再烂也没什么了,因为太搞笑了,这分明是恶搞片嘛,王钟演向问天其实算是最靠谱的,可惜戏份太少;谷峰老爷的任我行本来也可以但可惜太疯癫;这版小师妹太闹腾,而大师哥也不怎么爱她,这版的令狐冲算是绝无仅有了,对盈盈一条心,只有看到施思姐姐的任盈盈时我才能两眼放光了,都说任盈盈文静,像汉朝时的小姐,这里的造型一袭白衣总算没太毁人,举止端庄文静,只是有时配音过于成熟,我心目中的美女就是这样的, 不晓得那些说她不美的审美是哪样的,当然我的审美与众相悖也不是第一次了
好威风好杀气啊!哈哈哈8
乱七八糟一塌糊涂
《笑傲江湖》的首度影像化,超浓缩改编下情节犹如赶场,节奏非常奇怪。由于当年金庸小说在台湾属禁书因而邵氏版在国语配音时将大部分人名乃至曲名都改掉(令狐冲=南宫松,笑傲江湖=空谷绝响,葵花宝典=樱花宝典等等),在台上映时片名甚至亦换成《捨命郎君》。东方不败(司马无忌)一段充满恶搞气息…
樱花宝典 冯淬帆 听到声音就知道老白是谷峰
一边看一边还要自己在心里翻译名字 心累
邵氏出品,必属佳片。有点搞笑,武打不错。PS:仪琳露点在哪?