简介: The Lady In Number 6 is one of the most inspirational and uplifting stories of the year. 109 year old, Alice Herz Sommer, the world's oldest pianist an..详细 >
【86届奥斯卡最佳纪录短片】Alice Herz Sommer,现实版“钢琴家”。要在头脑中装尽可能多的东西,因为这是任何人都无法夺走的。Put as much as you can into your heads, because that's something nobody can take away from you.
https://v.qq.com/x/page/s01402jvf9f.html#vfrm=2-3-0-1
满满的感动
人很了不起,但我觉得怪怪的…可能是我放不下仇恨吧。一味讲心态好就能survive苦难,另一个朋友甚至直接感恩集中营经历了,因为磨练了心态之类,我:???只喜欢大提琴家朋友,回忆给人体实验纳粹医生拉琴,心想谁知道他来之前又干了什么可怕的事情啊,太荒谬了
纪录片都太好看了。人生来是孤零零的一个人,死时也是孤零零的一个人,大部分时间,我们是孤独的。感谢陪你走过人生每一个短暂阶段的人,对他说谢谢。
是巧合也是必然,是幸運也是註定——話說回來,如果納粹像你國人民一樣缺乏美育素養的,大概也就不會倖存了吧。
不管现实多么令人沮丧 可以通过音乐进入一个平静快乐的世界 其镇痛效果大概抵得上宗教了
A more down-to-earth historical perspective would better enrich the film than the repetitive, celebratory and sometimes lofty language.
Music never grows old.
老了也是个温暖的人
凝视、经历过深渊之后仍能整全、高尚地生活,这是音乐最强的救赎:音乐保护受难者免于沦为真正的受害者,劫难之后仍能对人、对世界充满乐观希望。但为什么策兰不能从德语中诗歌中真正解脱,反而被杀人凶手的语言勒紧脖颈?越来越深地体会阿多诺写“奥斯维辛之后写诗是野蛮的”时有多么残忍,人真的要在会爱会同情的基础上延展理性,否则理性只会以异常残忍地方式回刺。
B站翻译:六号楼的女士
音乐反抗苦难。
【86届奥斯卡最佳纪录短片】Alice Herz Sommer,现实版“钢琴家”。要在头脑中装尽可能多的东西,因为这是任何人都无法夺走的。Put as much as you can into your heads, because that's something nobody can take away from you.
人性复杂,但并非不可描述。艺术单纯,却超越语言,引人上升。
Music is the highest level of art.
看不明白
Music is beautiful!
“我们独身而来,独身而去,有能陪伴我们同行的人就是幸运。即使只是陪伴了一小段路,也该感谢。”
大屠杀幸存者9
音乐就是上帝!